Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



33Nakala asilia - Kifini - Tuhka

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingerezaKihispania

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Tuhka
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na neula_000
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Tuhka
Niin kadotettu maailmamme
Herää kylmyyteen käsissämme
Vain tuhkaa on
Miten kauan me harhailtiin
Ja vaikka sylissämme kaunein on
Ja vaikka käsissämme avaruus
Niin enään emme löydä reitillemme
4 Septemba 2007 00:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Septemba 2007 11:11

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
"enään" should be "enää"!

18 Oktoba 2007 13:00

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Hi neula_000 !
Here's my best translation into English (keep in mind that I only started Finnish 4 months ago)
" Ash
our land so lost
wakes up in coldness in our hands
it's only ash
how long(far) we were wandering(wandered)
and even if in our arms is the most beautiful
and even if in our hands space
so/in that way, we don't find (ourselves) anymore to our way (track)"
I know it doesn't sound like English, but I translated it as I read the words.A Finnish speaker(better than me) could give some indications about this text or you should ask for a English translation first.