Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 12701 - 12720 kutokana na 105991
<< Awali••••• 136 •••• 536 ••• 616 •• 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 •• 656 ••• 736 •••• 1136 ••••• 3136 ••••••Inayofuata >>
80
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza holts wondarwelt
The product will work on a diesel engine but we recommend that the injectors are left in place.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Önerimiz
20
Lugha ya kimaumbile
Kiajemi من اینجا همشهری دارم؟
من اینجا همشهری دارم؟
Target languages: American or British English,
Turkey, Azeri, Russian

Before edit"Man inja hamshari daram?
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""

Thanks to Ghasemkiani who provided the version in Persian characters
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Do I have a fellow townsfolk here?
Kirusi Есть ли у меня здесь сограждане?
Kituruki aramak
39
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi ”Ångra aldrig något som en gång fått dig att le”
”Ångra aldrig något som en gång fått dig att le”

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza "Never regret anything that once ...
Kilatini Numquam de re doleas...
104
Lugha ya kimaumbile
Kireno Cuidamos de sua saúde através da ...
Cuidamos de sua saúde através da criação de uma ampla rede de cuidados. Nossa ideia: promover a vida com qualidade e eficiência.
inglês britânico

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza We take care of your health by ...
Kilatini Valetudinem tuam curamus ...
18
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Call it what you want.
Call it what you want.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Bunu nasıl istersen öyle adlandır.
80
10Lugha ya kimaumbile10
Kiswidi ”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza "Do not constantly be afraid to lose what is ...
Kilatini Noli timere continuo ut non priveris ...
28
Lugha ya kimaumbile
Kihispania No uso las manos, uso el intelecto
No uso las manos, uso el intelecto
a lo que me refiero es que "No soy habil con las manos, y que por eso uso la destreza intelectual"

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Noli uti manibus, utere mente
102
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Eu sou um poderoso centro de força e ...
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Kigiriki Εγώ είμαι το Φως.
Kilatini Potens origo firmitatis sum ...
Kiafrikana krag en lig
Kiyahudi אני אור
57
Lugha ya kimaumbile
Ancient greek "Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
"Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
Και..."Έκων άκων"
Τέλος,"Όπερ έδει δείξαι"
Τί ακριβώς σημαίνουν;;

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Διαβασα, εμαθα, κατανοησα
Kiingereza Famous Phrases
Kilatini "Legi, intellexi, condemnavi..."
145
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Within each of us, lies the power of our consent...
Within each of us, lies the power of our consent to health and sickness, to riches and to poverty, to freedom and to slavery. It is we, who control these, and not another.
sadece ingilizce anlamındaki gibi, kelime sırasıyla değil, tüm metin olarak aynı anlamı verecek şekilde bir çeviri rica ediyorum. şimdiden cok tesekkür ederim.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Her birimizin içinde sağlığa ve ...
Kilatini In omni nostrum, vis posita est consensus nostri ...
77
Lugha ya kimaumbile
Kipolishi Piosenka Lwowie
Przed ratuszową bramą-Siedzą kamienne lwy-Wiedzą, że zawsze tak samo-Marzy młodość i kwitną bzy.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza In front of the town hall door...
Kifaransa La chanson de Lviv
Kiitaliano Davanti alla porta del municipio...
Kihispania En frente de la puerta del ayuntamiento
97
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri di pasqua sperto divederti per les tate fatte sentire un bacione apresto

Tafsiri zilizokamilika
Kipolishi hej, wiesz, że zapomniałamzłożyć ci życzenia...
55
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki happy birthday
Χρόνια σου πολλά, Μαράκι. Κι ό,τι επιθυμείς στο κρεβάτι σου να βρεις!
Before edit: "Xronia sou polla Maraki kai oti epi8ymeis sto krevati sou na vreis!"

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza happy birthday
78
Lugha ya kimaumbile
Kideni Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for diskrimination;
men er nogle sprog ikke ret morsomme?
aforisme

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Je ne sais pas si on va m'accuser de discrimination,
Kiingereza I do not know if I shall...
255
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια
Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια αυτές τις μέρες. Σου εύχομαι τα καλύτερα, να φας, να πιεις, να κάνεις τρέλες. Ό,τι το καλύτερο σε σε σένα και στην οικογένεια σου από τα βάθη της καρδιάς μου.

Το φιλαράκι σου,
ο Σάκης

Υ.Γ.:Πρόσεχε το κατσίκι γιατί έχει πολλές θερμίδες χααχαχαχχαχαχα, σιγά σιγά, προσοχή.
Before edits: "kouklara mou ,naperaseis oso mporeis telia aytes tis meres sou eyxome ta kalitera,na fas na pieis nakaneis treles,oti to kalitero se sena kai stin oikogenia sou apo ta bathi tis kardias mou.to filaraki sou,
sakis
p.s prosexe to katsiki giati exei polles thermides xaxaxaxaxaxaxaxa
siga siga prosoxi"

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Easter Wishes
321
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa C'est lors d'un de ces moments si délicieux, un...
C'est lors d'un de ces moments si délicieux, un de ceux où son équilibre mental est en jeu, que j'ai peint, par vengeance et pour faire mal, l'insoutenable déguisé comme à son habitude en ce qu'il y a de plus anodin et de plus familier.Ne vous y trompez pas, ce ne sont pas des peintures mais le crachat de l'animal qui se libère, le crachat qui soulage, celui qui transfigure notre haine autophage en joie libératrice.
Ce texte philosophique accompagne une exposition de peintures, le thème étant la violence symbolique du costume cravate.
C'est un texte qui dénonce l'insupportable et la bêtise du genre humain avec un ton acerbe, voir agressif.
J'utilise un néologisme:
"autophage" avec le sens de ce qui se dévore soi-même, composé de deux mots de racine grecque(autos"soi-même" et phagein"manger")
En dialecte anglais britannique.Merci

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza It was during one of those such ...
<< Awali••••• 136 •••• 536 ••• 616 •• 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 •• 656 ••• 736 •••• 1136 ••••• 3136 ••••••Inayofuata >>