Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



64Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - Every Saint has a past, every Sinner has a future

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitalianoKireno cha KibraziliKifaransaKirusiKilatiniKiyahudiKiarabuAncient greekKibulgeriKiingerezaKihispania

Category Thoughts

Kichwa
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Nakala
Tafsiri iliombwa na elitssa
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Every Saint has a past, every Sinner has a future

Kichwa
Omni homini sancto praeterita...
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Omni homini sancto praeterita, omni peccatori futura sunt.
Maelezo kwa mfasiri
I added "homo" to sanctus" /= saint man/, because in Latin we say "sanctus" either about people or about gods... If we wanted to say "Sanctus Deus" in English we would use an adjective "holy" (Holy God"... <Aneta B.>

Another version hereafter, that was done recently (20th of January 2012, by Alexfatt) : "Omnes sancti praeteritum habent omnesque peccatores futurum." ;-)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 21 Januari 2012 00:50