Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Ancient greek - Every Saint has a past, every Sinner has a future
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Nakala
Tafsiri iliombwa na
elitssa
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Kichwa
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει
Tafsiri
Ancient greek
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Ancient greek
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει, ἕκαστος ἉμαÏτωλὸς δὲ τὸν λοιπόν.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 3 Disemba 2010 14:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Februari 2012 16:43
constantinos45
Idadi ya ujumbe: 10
wrong translation! is όλοι οι Άγιοι Îχουν παÏελθόν, όλοι αμαÏτωλοί (Îχο
υν) μÎλλον.
26 Februari 2012 17:19
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Aneta?
26 Februari 2012 17:26
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
I'm sorry to interfere, but I think constantinos45 is confusing Ancient Greek with Modern Greek...
26 Februari 2012 20:59
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Well. What can I say to you, dear Francky.
Alex may be right.
26 Februari 2012 22:34
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Alex's probably right!