Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1961 - 1980 kutokana na 105991
<< Awali••• 79 •• 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 •• 119 ••• 199 •••• 599 ••••• 2599 ••••••Inayofuata >>
56
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Sen sevsende sevmesende Gönlume gelmesende Ben...
Sen sevsen de sevmesen de
Gönlüme gelmesen de
Ben seni seviyorum
Pouvez vous me le traduire en franćais merci

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Soit tu m'aimes...
35
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kibulgeri Не е важно колко ще живееш, а как ще живееш
Не е важно колко ще живееш, а как ще живееш

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza It is not important how long you will live but how you you will live.
362
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Une écriture...............
Une écriture permet de représenter sur une matière tout ce qu'un homme est capable de montrer, de sentir, de penser.
Que tu traces un mot sur le sable d'une plage, la page d'un cahier ou l'écran d'un ordinateur, ta pensée, marquée sur un support, s'offre au regard de l'autre, à sa lecture, pour un instant ou mille ans.
Les mots cessent de s'évanouir dans l'air sitôt sortis des lèvres. Ils s'incrustent dans le bois, le granit, sur la surface du papyrus ou du papier.
Sylvie Baussier" Petite histoire" des écritures".

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Un testo scritto
Kihispania Un escrito...
Kiingereza Writing
Kiswidi En skriven text
222
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kifaroisi Hekklad blusa
Bulur
Byrja vid at hekkla 48 luftmaskur og hekkla taer saman í ein ring vid eini ketumaskur.Hekkla sídani 48 stangmaskur (tvs. eina í hvörja luftmaskur í ringinum). Tann fyrsta stangmaskur er 3 luftmaskur.Enda umfaríd víd eini ketumaskur.Hetta endurtekur tú 12 umför
virkbeskrivning

Tafsiri zilizokamilika
Kideni Hæklet bluse
Kiswidi Virkad blus
29
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza " Be a better man than your father"
" Be a better man than your father"
Hi, i saw that sentence in a tv serie called Fringe. In the tv serie they translate that sentence into "na eínai kalýtero ánthropo apó ton patéra sou"
I don't know if t's ancien greek or just greek but someone told me that the translation was wrong ( few grammatical mistakes)
Could you translate it for me ? And do you know if that sentence is a maxim or something like that ?
Thanks

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Sois un meilleur homme que ton père.
Kigiriki "Να είσαι καλύτερος άνθρωπος από τον πατέρα σου"
198
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiromania Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You should be ashamed for playing God...
Kilatini Me illudere tibi pudendum est...
Kiyahudi מכתב מפרייה
33
Lugha ya kimaumbile
Kituruki bir kadın var hergün yeniden sevdiğim
Bir kadın var her gün yeniden sevdiğim.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza There is a woman I fall in love...
61
Lugha ya kimaumbile
Kituruki 3 aralıkta spora başlayacaktım.Fakat kayitlar...
3 Aralık'ta spora başlayacaktım. Fakat kayıt dolmuş. Şubat'ta başlayacak.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I would take up a sport...
43
Lugha ya kimaumbile
Kiukreni стався до людини так як хочеш щоб ставилися до тебе
стався до людини так як хочеш щоб ставилися до тебе

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Golden Rule
71
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Comment vas-tu, Sara ?
Kideni Hvordan har du det, Sarah?
Kiswidi Hur har du det Sara?
Kiingereza How are you doing, Sara?
96
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kibulgeri Пожелание за Коледа
Пожелавам ти най-красивата и истинска Коледа!
Нека всяка снежинка, която пада от небето
е една твоя сбъдната мечта.
Моля да се преведе на Френски от Франция

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Souhait de Noël
463
Lugha ya kimaumbile
Kihispania En la literatura científica y en el habla...
En la literatura científica y en el habla cotidiana conviven dos conceptos de derecho electoral, uno restringido y otro amplio. El concepto restringido
hace referencia a un derecho subjetivo del individuo de elegir y ser elegido, y de hecho es idéntico al de sufragio (voting rights). El concepto amplio alude al derecho que regula la elección de órganos representativos. Esta distinción entre dos conceptos no es nueva y se halla, por ejemplo, en la obra clásica de Karl Braunias: "Das parlamentarische Wahlrecht" ("Derecho electoral parlamentario"), editada en 1932.
Literatura jurídica. Doutrina de Direito Eleitoral.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Na literatura científica e na fala...
72
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiitaliano Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Kihispania Yo te quiero como un loco
231
Lugha ya kimaumbile
Kipolishi Pragnienie
Pragnienie

Pragnienie by zatrzymać czas
Pragnienie by móc się śmiać
Pragnienie by żyć w zgodzie z Bogiem
Pragnienie by zrozumieć siebie
Pragnienie by trwał wiecznie dotyk
Pragnienie by połączyć się głęboko
I to pragnienie by umrzeć razem
I trwać ze sobą na wieki wieków. Amen.
British English

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Desire
Kifaransa Désir
Kiitaliano Desiderio
220
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Demande de renseignement pour une location
Bonjour,

Nous louons votre appartement à Barcelone du 31 décembre 2012 au 05 janvier 2013.

Nous arriverons vers 15h00 le lundi 31 décembre.

Comment faisons-nous pour récupérer les clefs?

Mon téléphone : +336...
mon adresse mail :

Au plaisir de vous rencontrer

Merci

Tafsiri zilizokamilika
Kikatalani Lloguer
Kihispania Alquiler
56
10Lugha ya kimaumbile10
Kiukreni Мандрівка
Мандрівка довжиною в тисячі кілометрів починається з одного кроку.

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi Путешествие
Kiingereza A journey of thousand miles
Kituruki Bir yolculuÄŸun bin kilometresi
193
Lugha ya kimaumbile
Kituruki .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.

Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Bine aţi venit la grupul de companii
Kiingereza Welcome to ____ Conglomerate...
31
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano semplicemente ho voglia di abbracciarti
semplicemente ho voglia di abbracciarti

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Sólo tengo ganas de abrazarte
27
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Ich wünsch dir einen schönen Tag !
Ich wünsch dir einen schönen Tag !

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I wish you a nice day!
Kilatini Diem bonum tibi opto!
<< Awali••• 79 •• 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 •• 119 ••• 199 •••• 599 ••••• 2599 ••••••Inayofuata >>