Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες;
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες;
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
djinny01
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες; Î Î¿Ï ÏƒÎµ βÏίσκω; Επειδή Îχασα το κινητό σου ÎÏ€Ïεπε να χαθείς;
Maelezo kwa mfasiri
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"
Thanks for translating this text for me! .)
Ilihaririwa mwisho na
User10
- 17 Agosti 2012 13:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Agosti 2012 22:08
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi Christina, I'm sorry for asking you to perform this task one more time, but please could you provide us with a version in Greek characters? We would leave the version in Roman characters in the remark field.
Thanks for your patience!
CC:
User10
17 Agosti 2012 13:25
User10
Idadi ya ujumbe: 1173