Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
▪▪Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
Tamamlanan çeviriler
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
105991 sonuçtan 90081 - 90100 arası sonuçlar
<<
Önceki
••••••
2005
•••••
4005
••••
4405
•••
4485
••
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
••
4525
•••
4605
••••
5005
•••••
Sonraki
>>
26
Kaynak dil
Salus infirmorum ora pro nobis
Salus infirmorum ora pro nobis
Esse texto está escrito na frente de uma igreja na região da minha cidade. Simplesmente chamou minha atenção, gostaria de saber o que ele significa. É interessante como as pessoas entram em um ambiente sobre um dizer e provavelmente não sabem o que aquilo está querendo dizer, não acham?! Bom, "salus" e "ora pro nobis" eu consegui encontrar e também foi um pouco por lógica, mas a palavra "infirmorum" não consegui encontrar em lugar algum. Agradeço se puderem me ajudar.
Tamamlanan çeviriler
Saúde dos doentes, rogai por nós
Health of the sick, pray for us.
Salud de los enfermos ruega por nosotros
Saúde dos enfermos orai por nós.
49
Kaynak dil
Hello how are you? I am ahmed 22 years old...
Hello,
how are you?
I am ahmed 22 years old
from Jordan
Tamamlanan çeviriler
Salut,Ça va?Je suis Ahmed et j'ai 22 ans.
Olá,
مرØباً كي٠Øالك؟ أنا Ø£Øمد البالغ من العمر 22 سنة...
שלו×, מה שלומך? ×× ×™ ×חמד בן 22 מירדן
Hej jak sie masz ? Mam na imie ahmed mam 22 lata..
Hej, hur mår du?
Merhaba,
Silav. Tu çawa yî? Ez Ehmed 22 salî me..
سلام چطوری؟ من اØمد هستم، 22 ساله، از اردن.
नमसà¥à¤¤à¥‡!
47
Kaynak dil
I'll blow the guts out the dutch and do the same...
I'll blow the guts out the dutch and do the same to you!
this is a hard one to translate accurately. :(
Tamamlanan çeviriler
Je soufflerai
تÙضل
75
Kaynak dil
Don't hesitate to post a message
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Tamamlanan çeviriler
Twijfel niet om een bericht te sturen
لا تتردد ÙÙŠ ارسال الرسالة
Não hesita a escrever uma mensagem
Zögern Sie nicht, eine Nachricht zu senden
Nemojte se ustrucavati da posaljete poruku
Non esitare ad inviare un messaggio
Ne hezitu poÅti mesaÄon
Skriv gerne en meddelelse
Mesaj göndermeye çekinmeyin
ΠαÏακαλώ μη διστάσετε να στείλετε μÏνημα
å°½é‡å¤šç•™è¨€
Não hesite a enviar uma mensagem
nu ezitaţi să scrieţi un mesaj
ПожалуйÑта, не ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ
Будь лаÑка, не вагайтеÑÑŒ
æ¡è¿Žç•™è¨€
No dubtis a escriure un missatge
No dudes en publicar un mensaje
Ðе Ñе колебайте да оÑтавите Ñъобщение
Älä epäröi lähettää viestiä
Vinarliga ikki bÃða við at senda eini boð
N'hésitez pas à poster un message
Kérem, ne tétovázzon postázni egy üzenetet
Ne ustruÄavajte se poslati poruku
Skriv gärna ett meddelande
Mos nguroni te postoni nje mesazh
×× × ×ל תהסס להגיב למטה
Nebojte se napsat zprávu
Prosimy się nie wahać, i dodać wiadomość
ã‚ãªãŸã®æ„見をより詳ã—ãç§ãŸã¡ã«æŠ•ç¨¿ã—ã¦ä¸‹ã•ã„ã¾ã™ã‚ˆã†ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
nedvejoti
Ðе Ñе колебајте да иÑпратите порака
Nemojte se ustrucavati da posaljete poruku
Ikke vent med å send en beskjed
Ärge kõhelge sõnumit postitada
Non dubita nuntium mittere
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
메세지를 남기는 ê²ƒì„ ì£¼ì €í•˜ì§€ ë§ì•„주세요
beed, tüger nich uns een nahricht to geven
Neváhajte napÃsaÅ¥ správu
QIn yIqonvIpQo'.
Hikaðu ekki við að setja inn skilaboð
پیام بÙرستید
Li xwe meheyîre ji bo maneyekî bişînî
Janganlah ragu untuk mencantumkan pesan
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
LÅ«dzu nekautrÄ“jieties nosÅ«tÄ«t mums ziņojumu, lai sniegtu vairÄk detaļu par JÅ«su viedokli.
ნუ მáƒáƒ’ერიდებáƒáƒ— შეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ›áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ˜áƒ¡
Moet asb nie huiwer om 'n boodskap te plaas nie
Ná bÃodh aon bhac ar teachtaireacht a chur
à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸—ี่จะโพสต์ข้à¸à¸„วาม
Äừng ngần ngại để gá»i tin nhắn.
bize yazmağdan utanmayın
11
Kaynak dil
Urban Princess
Urban Princess
Vill veta hur man skriver detta på flera språk
Want to know how to write this o sevrell langues.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
أميرة مدنيّة
Åžehir Prensesi
Urbana princeza
× ×¡×™×›×” ×¢×™×¨×•× ×™×ª
Î Ïιγκίπισσα της πόλης
都會公主
白领丽人
Prinţesă urbană
Stadsprinsessa
16
Kaynak dil
underbara människa!
underbara människa!
det är ett utrop
Tamamlanan çeviriler
wonderful person!
Pessoa maravilhosa!
Pessoa maravilhosa!
368
Kaynak dil
CARRIAGE AND OTHER
CARRIAGE AND OTHER SERVICES PROVIDED BY THE CARRIER ARE
SUBJECT TO CONDITIONS OF CARRIAGE, WHICH ARE HEREBY INCORPORATED BY
REFERENCE. THESE CONDITIONS MAY BE OBTAINED FROM THE ISSUING CARRIER.
THE ITINERARY/RECEIPT CONSTITUTES THE 'PASSENGER TICKET' FOR
THE PURPOSES OF ARTICLE 3 OF THE WARSAW CONVENTION, EXCEPT WHERE THE
CARRIER DELIVERS TO THE PASSENGER ANOTHER DOCUMENT COMPLYING WITH THE
REQUIREMENTS OF ARTICLE 3.
Tamamlanan çeviriler
TAÅžIMA VE DÄ°ÄžER HUSUSLAR
282
Kaynak dil
The higlhly bactericidal and fungistatic agent,...
The higlhly bactericidal and fungistatic agent, dequalinium chloride, has a rapid effect even in high dilutions, on organisms causing mixed infections of the mouth and pharynx.The spectrum of activity of this local chemotherapeutic agent is very wide and includes gram+ and gram-bacteriaand cocci as well as fungi and spirochaetes...
Decatylen adlı İsviçre kökenli bir ilaç...İçeriği hakkında internette Türkçe birşey bulamadım...İngilizce açıklması var.Çeviren olursa bize çok faydası olacak.Şimdiden teşekkürler....
Tamamlanan çeviriler
bacterileri yok etmede etkili bir ajan
15
Kaynak dil
banco da falegname
banco da falegname
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
joiner's bench
stolarska klupa
doğramacı tezgâhı
bancul asamblorului
дърводелÑка маÑа
425
Kaynak dil
ANTHESTERIA FESTIVAL “And he [the C1st AD...
ANTHESTERIA FESTIVAL
“And he [the C1st AD prophet Apollonios of Tyana] is said to have rebuked the Athenians for their conduct of the Dionysia (Festival of Dionysos), which they hold at the season of the month Anthesterion. For when he saw them flocking to the theatre he imagined that they were going to listen to solos and compositions in the way of processional and rhythmic hymns, such as are sung in comedies and tragedies; but when he heard them dancing lascivious jigs to the rondos of a flute.
Tamamlanan çeviriler
atinalıların festival taşkınlığı
410
Kaynak dil
supply chain metrics
Over time the business world has developed many different measures of success in the supply management arena. Choice of which to use often depends on how the supply managers themselves are measured and on the type of business involved. Here are some examples for you to consider
ü Perfect order fulfillment
ü Customer satisfaction
ü Cash – to – cash cycle time
ü Inventory days of supply
ü Warranty costs
ü Supply chain response time
ü Forecast accuracy
ü Inventory obsolescence
Tamamlanan çeviriler
Tedarik zinciri
329
Kaynak dil
Teknik data
Al2O3, hard oxide existing in different modifications, of which korund has got the highest hardness. Al2O3 forms spontaneously on aluminium surfaces upon exposure to air, protecting the underlying Al from further oxidation. The layer and its protecting effect can be strengthened by anodization. Al2O3 surfaces can be etched in a plasma by Ar bombardment or employing halogen containing gases
Tamamlanan çeviriler
Teknik Veri
16
Kaynak dil
This is how it goes
This is how it goes
Tamamlanan çeviriler
Bu nasıl olduğu ve nasıl gittiği
8
Kaynak dil
ikaalisten
ikaalisten
Tamamlanan çeviriler
of Ikaalinen
Ikaalinen ilinin
107
Kaynak dil
Arkadaþlarýnla, ailenle, iþ arkadaþlarýnla ve...
Arkadaþlarýnla, ailenle, iþ arkadaþlarýnla ve istediðin herkesle anýnda çevrimiçi iletiþim kurabileceðin bu ücretsiz yazýlýmý al
Tamamlanan çeviriler
your friends, your family, your co-workers, and ...
sus amigos, su familia, sus compañeros de trabajo y,,,
136
Kaynak dil
john loves skiing.Ann can ski but she doesn't like...
john loves skiing.Ann can ski but she doesn't like it very much.she broke her arm when she went skiing last year.The others don't ski.They don't like it at all.
bu çeviri bir metin çevirisidir.
Tamamlanan çeviriler
John kayak yapmayı seviyor. Ann kayak yapabilir ama pek sevmiyor...
9
Kaynak dil
vivre ma vie
vivre ma vie
Tamamlanan çeviriler
أعيش Øياتي
hayatını yaşamak
186
Kaynak dil
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
L’eau est l’affaire de chacun...
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !
Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.
Tamamlanan çeviriler
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
الماء امتياز , Ùرصة , رÙاهية. . .
Das Wasser ist ein Vorrecht, eine Chance, ein Komfort......
El agua es un privilegio, una oportunidad, una comodidad...
Su bir hak, bir şans, bir rahatlık ...
水 - 給我們特權, 機會和便利
L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità , una ComoditÃ
Apa
A água é um privilégio, uma chance, um bem.
A água é responsabilidade de todos
Водата
water is een privilege, een kans, een weldaad
вода - редкий природный реÑурÑ
Το νεÏÏŒ είναι Îνα Ï€Ïονόμιο, μια ευκαιÏία, μια άνεση...
Woda
Voda
×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª...
uji ehste nje privilegj, nje shanc, nje ngushelim
Aqua est privilegium, opportunitas, commoditas
آب یک هدیه است، شانس است، آسودگی است
<<
Önceki
••••••
2005
•••••
4005
••••
4405
•••
4485
••
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
••
4525
•••
4605
••••
5005
•••••
Sonraki
>>