Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Bretonca - Don't hesitate to post a message
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
Don't hesitate to post a message
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Başlık
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Tercüme
Bretonca
Çeviri
Le_Moredhel
Hedef dil: Bretonca
Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
En son
abies-alba
tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2007 20:36