Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 14501 - 14520 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 226 •••• 626 ••• 706 •• 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 •• 746 ••• 826 •••• 1226 ••••• 3226 ••••••Sonraki >>
92
Kaynak dil
İngilizce Frequently-questions-information
Here you will find our Frequently Asked Questions (FAQ) and information you might want to know about Cucumis.

Tamamlanan çeviriler
Esperanto oftaj-demandoj-informo
Fransızca Foire-Aux-Questions
Almanca Häufig-Fragen-Informationen
Rusça Часто-вопросы-информация
Katalanca Preguntes-freqüents-informació
Japonca Frequently-questions-information
İspanyolca Preguntas-frecuentes-información
Hollandaca Herhaaldelijk-vragen-informatie
Türkçe Sıkça-sorular-bilgi
Slovence pogosta vprašanja infomacije
Arapça اسئلة-غالبا-معلومات
İtalyanca Domande-ricorrenti-informazioni
Bulgarca Често - въпроси - данни
Romence Frecvente-întrebări-informaţii
Portekizce Perguntas frequentes
İbranice שאלות נפוצות - מידע - FAQ
Arnavutça shpesh-pyetje-të dhëna
Lehçe Here you will find..
İsveççe Vanligaste-frÃ¥gor-info
Fince Usein-kysymykset-tieto
Sırpça Najcesca-pitanja-informacije
Danca Hyppigt-spørgsmål-information
Basit Çince 常见-问题-信息
Yunanca Συχνά-ερωτήσεις-πληροφορίες
Hintçe अधिकांशतः–प्रश्न–जानकारी
Macarca Kérdések piaca
Hırvatça ÄŒesto-postavljana-pitanja
Çince 常見問題-資訊
Norveççe Ofte spurt-spørsmÃ¥l-informasjon
Korece 자주-질문-정보
Çekçe ÄŒasto-kladené-informace
Farsça مکرر-سوالات-اطلاعات
Kürtçe Pirskirine géleki zan
Slovakça ÄŒasté otázky - informácie
İrlandaca Ceisteannaí-minic-eolas
Moğolca Ердийн тохиолддог асуултууд-мэдээлэл
Afrikanlar gereelde vraag en antwoord informasie
Vietnamca Ở đây bạn
79
Kaynak dil
Danca Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
aforisme

Tamamlanan çeviriler
Fransızca J'ai un grand handicap. Je parle plus vite que je......
İngilizce too late
53
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ....
άντε να με δείτε και λίγο για αυτές τις μέρες.
Κουράγιο και φτάσαμε
original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ.
Κοθραγιο και φτασαμε

Tamamlanan çeviriler
İngilizce don't give up
1260
Kaynak dil
Fransızca Jour glacé...
Sentiments de colère et de peine mêlés
Un poids sourd vient de tomber
La marque au sol est indélébile
Qui peut prétendre l'effacer ?

Il y a quelque chose que je n'ai pas saisi
Il y a quelque chose qui m'échappe
Il y a quelque chose d'irréel
Une chose improbable

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour ne pas entendre...

Je viens de découvrir
La réalité des hommes
Douche froide, même glacée
Aucune envie de se relever...

Tout va trop vite...
Un langage inconnu
La raison disparaît
Et laisse place au vide...

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour oublier...

Une visite impromptue
Qui t'a fait trébucher
Qui m'a instantanément enterré
Et scellé mon carcan...

Une simple formalité,
A un moment donné...
Un instant volé
A mes dépens...

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour survivre...

Abstraction...
Je ne le veux pas...
Sourd à tes dires...
Regard flou, pas de mise au point

Ataraxie...
Je ne l'accepte pas
Sous la contrainte j'étais plus fort
Je le resterai si je peux...

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour ne pas accepter...

Stress, insomnies...
Mon quotidien...
J'aurais aimé rester l'autre,
Sans vie, inanimé...

Quelque chose s'est brisé
Tu ne le sais pas,
Tu t'en moques
Quelque chose est brisé
Qu'importe la suite...
Tu t'en moques

Jour d'été qui me glace
Début d'une nouvelle ère
Et mon cerveau qui se déconnecte
Comme pour...
Bonjour, je reposte ce texte qui est une chanson que je souhaiterai chanter en anglais. Merci d'avance de votre aide ! N'hésitez pas à me contacter si besoin.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Freezing day
22
10Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.10
Arnavutça Pse bre po keshi qikaq shum
Pse bre po keshi qikaq shum

Tamamlanan çeviriler
Almanca Warum nur lache ich so viel?
İngilizce Why am I..
67
Kaynak dil
Danca NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
aforisme

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Quand ceux qui doivent venir, ne viennent pas.....
İngilizce to come
90
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.

Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
punctuation edited

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Poses
22
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe aÅŸk hükmetmez terbiye eder
aşk hükmetmez terbiye eder

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Love
Almanca Liebe
16
Kaynak dil
Fransızca Verse-moi l'ivresse!
Verse-moi l'ivresse!
Court extrait du texte composé par le librettiste Ferdinand Lemaire, pour l'opéra de Camille saint Saens "Samson et Dalila"

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Fill me with ecstasy!
Rusça Наполни меня восторгом!
Almanca Füll' mich mit Ecstasy ab!
249
Kaynak dil
Bulgarca Смъртта на звездите Тъжна сълза падна от очите,...
Смъртта на звездите

Тъжна сълза падна от очите,
в мрака се скриха чувствата самотни.
Открита сянка в тъгата на лъчите,
цветове в дъгата остават пак безцветни.

Валят само огньове в полумрака,
вселена затъва в своя леден свят.
Поглед взрян в далечината чака,
звезди в небето угасват и мълчат…
на английски да бъде преведен

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The death of the stars
66
Kaynak dil
Danca Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
aforisme

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Renvoie la méchanceté d'où elle vient et ne reviens...
İngilizce evil
883
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Latince Large prophetia est denunciationis futuroru...
Large prophetia est denunciationis futuroru verbis, vel factis expressio figurativa, & sm hoc oe-s libri veteris testi pn-t dici, prophetales, vel continere prophetiam, quia figuras futuroru manifestat: oi-a na-q; q- sunt in veteri testo sunt q-dam figura eorum, q- accidere debebant in nouo, sic patet prima ad Chor. ca. 10. O-ia in figura contigebant illis: speialiter , prophetia dr- denunciatio futuri verbo, vel facto p. hoi-e habere spum propheticum, & hoc mo- oe-s libri scripti a prophetis dum tn- ipsi, prophetice p-dixerint ea, q- ?-tinent in eis. s. praenunciando de futuris, dnr- libri prophetales, & sic libri Palmorum, & Danielis sunt prophetales, qm- denunciationes q-dam futuroru in eis sunt. specialissime au-t prophetia dr- denunciatio futuri, vel factis anthonomasice, & per viros prophetas, & isto mo- differt prophetia a Psalmis, & Daniele, quia illae non sunt denunciationes anthonomasice facte. Dn-t et qui hoc modo Iosue iudicium Samuel, & duo libri Regu- prophetales sunt, quia erant aviris, q. sunt anthonomasice prophetae.
The text is typed clearly, but the author abbreviates a lot and makes it very difficult to decipher the text. Whenever I have put a "-" after a letter, it is where the author put an abbreviation sign over that very letter.
I am willing to supply an image of the text if the translator so wishes.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce prophecy
396
Kaynak dil
Fransızca comme chaque soir, je passe... comme chaque soir,...
comme chaque soir, je passe...
comme chaque soir, je sonne...
comme chaque soir, je regarde la place de parking...
comme chaque soir, je repars...
comme chaque soir, j'imagine...
comme chaque soir, il est assis...
comme chaque soir, il te scrute...
comme chaque soir, je vais pleurer...
comme chaque soir, je compense...
comme chaque soir, je me noie...
à en perdre la raison...
à ne plus rien savoir...
à refuser mon existence passée...
à refuser la suite...
à refuser tout simplement...
à refuser...
Bonsoir à tous... je souhaiterais une traduction de ce texte vers l'anglais. En fait, je prépare l'enregistrement d'une chanson ... j'ai une vague idée de ce que cela pourrait donner, mais je préfère soumettre ce texte à vos conseils d'experts avant de commencer quoi que ce soit !!! D'avance merci pour vos réponses !!!
petite précision : "je sonne" : à la porte bien entendu !

Tamamlanan çeviriler
İngilizce like every evening,
398
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe İçimdeki duygu beni öldürecek Bekledim...
İçimdeki duygu beni öldürecek
Bekledim bekliyorum
Ne zaman dönecek
Åžimdi sen gidyorsun ya
Terk edip gidiyorsun ya
Beni kim sevecek
Yaşanan güzel günler
Mazi mi oldu
SevdiÄŸim adam
Bana yabancı oldu
Ağladım her gece yaşlar içime doldu
Üşürken yokluğunda
Kalbim buz gibi dondu
Hadi sen kıydında
Ben kıyabilirmiyim
Söyle söyle
Sevmiyorum de
Yak canımı alıştım zaten sensizliğe
Gitme gitme
Ne olur gitme
Hadi sen kıydında
Ben kıyabilirmiyim

Tamamlanan çeviriler
Almanca Das Gefühl in meinem Inneren
425
Kaynak dil
İspanyolca El Gran Cañón
En esta audioguía veremos primero el edificio The Wathtower. Después nos detendremos en la historia de cada uno de los estratos para poder comprender mejor la historia de la formación de este cañón. Por último veremos la historia de los edificios del siglo XX que se construyeron para los visitantes del parque.

Los datos del Gran Cañón son impresionantes. Tiene una profundidad de 1600 metros. Su longitud es de 350 kilómetros. El río colorado ha dejado al descubierto 2000 millones de años de historia de la Tierra.
Es un texto sobre el parque del Gran Cañón del río Colorado en EEUU.
Prefiero inglés americano.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The Grand Canyon
50
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İspanyolca hermana que te quiero u muchisimo y que te echo...
hermana que te quiero muchisimo y que te echo mucho de menos.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Sister, I really love you and I miss ...
11
Kaynak dil
İspanyolca que sera sera
que sera sera

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Whatever will be, will be.
İsveççe Det som sker det sker.
92
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Rusça veynıy kadil
Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Unsichtbarer
Türkçe yayvan ağızlı buhurdan
<< Önceki••••• 226 •••• 626 ••• 706 •• 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 •• 746 ••• 826 •••• 1226 ••••• 3226 ••••••Sonraki >>