Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - אני אוהבת אותך שיהיה לך ×—×’ מולד שמח באהבה...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceSırpçaTürkçeİspanyolca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
אני אוהבת אותך שיהיה לך חג מולד שמח באהבה...
Çevrilecek olan metin
Öneri tehilonets10
Kaynak dil: İbranice

אני אוהבת אותך
שיהיה לך חג מולד שמח

באהבה
תהילה
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ברכה לחג המולד לחבר שלי בסרבית
6 Ocak 2008 08:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ocak 2008 13:35

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
A bridge maybe? I'm sharing points of course!
Thank you!

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 Ocak 2008 14:01

milkman
Mesaj Sayısı: 773
The speaker is a female, the addressee is male:

<birdge>
I love you
Have a marry Christmas

Love
Tehila
</bridge>

12 Ocak 2008 14:04

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Thx a lot! I'll give you the points as soon as I finish it!