Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Jag föreslÃ¥r att vi skall resa till Val di...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyanca

Kategori Sözcük - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag föreslår att vi skall resa till Val di...
Çevrilecek olan metin
Öneri tompa
Kaynak dil: İsveççe

Jag föreslår att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Frågan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det då.
9 Ocak 2008 09:31