主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 瑞典语 - Jag föreslÃ¥r att vi skall resa till Val di...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
单词 - 休闲 / 旅行
本翻译"仅需意译"。
标题
Jag föreslår att vi skall resa till Val di...
需要翻译的文本
提交
tompa
源语言: 瑞典语
Jag föreslår att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal.
给这篇翻译加备注
Frågan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det då.
2008年 一月 9日 09:31