Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Jag föreslår att vi skall resa till Val di...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaItalia

Kategorio Vorto - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jag föreslår att vi skall resa till Val di...
Teksto tradukenda
Submetigx per tompa
Font-lingvo: Sveda

Jag föreslår att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal.
Rimarkoj pri la traduko
Frågan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det då.
9 Januaro 2008 09:31