Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuÅŸsunuzdur

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur
Metin
Öneri ayshem
Kaynak dil: Türkçe

Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur. Gerek yükleme zamanı gerekse bankamdaki yapılan (Masraflar için) hatanın telafisi ve akreditifteki zaman değişikiğinden ötürü doğabilecek olan masraflar ile alakalı durumu düzelttiğinizi umarak sizden acil yanıt bekliyorum saygılar

Başlık
I hope you have found the chance
Tercüme
İngilizce

Çeviri ayshem
Hedef dil: İngilizce

I hope you have found the chance to read my e-mails. I am waiting an immediate reply from you hoping that you have corrected the situation related to the expenses which can be arisen from the amendment of time in the L/C document and the compensation of the fault in both shipment date and (the expenses) taken from my bank.Sincerely
En son dramati tarafından onaylandı - 19 Ocak 2008 19:37