Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur
Tekstur
Framborið av ayshem
Uppruna mál: Turkiskt

Umarım maillerimi okuma fırsatı bulmuşsunuzdur. Gerek yükleme zamanı gerekse bankamdaki yapılan (Masraflar için) hatanın telafisi ve akreditifteki zaman değişikiğinden ötürü doğabilecek olan masraflar ile alakalı durumu düzelttiğinizi umarak sizden acil yanıt bekliyorum saygılar

Heiti
I hope you have found the chance
Umseting
Enskt

Umsett av ayshem
Ynskt mál: Enskt

I hope you have found the chance to read my e-mails. I am waiting an immediate reply from you hoping that you have corrected the situation related to the expenses which can be arisen from the amendment of time in the L/C document and the compensation of the fault in both shipment date and (the expenses) taken from my bank.Sincerely
Góðkent av dramati - 19 Januar 2008 19:37