Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Litvanca - Translate or be translated

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaHollandacaBulgarcaArnavutçaAlmancaİsveççeArapçaTürkçeRomencePortekizceRusçaİspanyolcaJaponcaİtalyancaİbraniceKatalancaMacarcaBrezilya PortekizcesiBasit ÇinceEsperantoHırvatçaYunancaSırpçaLehçeDancaLitvancaFinceÇinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaKürtçeİrlandacaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: NepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Cumle - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translate or be translated
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Başlık
Versti ar pateikti tekstÄ… vertimui
Tercüme
Litvanca

Çeviri mr.copt
Hedef dil: Litvanca

Norite [1]išversti patys[/1] ar [2]gauti vertimą[/2]?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keep [tags] untransalted in the translation
En son cucumis tarafından onaylandı - 27 Kasım 2006 19:07