Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Gunluk hayat
Başlık
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Metin
Öneri
Lucila
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
Başlık
Armut
Tercüme
Almanca
Çeviri
iamfromaustria
Hedef dil: Almanca
Er ist arm wie eine Kirchenmaus.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 6 Şubat 2008 19:59