Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Rusça - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceRusça

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Metin
Öneri ilya
Kaynak dil: Yunanca

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Çeviriyle ilgili açıklamalar
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик

Başlık
Договорились,я надеюсь, что у них будет время
Tercüme
Rusça

Çeviri galka
Hedef dil: Rusça

Договорились,я надеюсь,что у них будет время
Çeviriyle ilgili açıklamalar
es geht-договорились.(Спосибо ilya)
En son Garret tarafından onaylandı - 10 Mart 2008 13:12