Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Japonca - Read-following-languages

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiPortekizceRomenceİtalyancaİspanyolcaArnavutçaKatalancaAlmancaTürkçeBulgarcaArapçaİbraniceHollandacaBasit ÇinceRusçaİsveççeÇinceLehçeJaponcaFinceEsperantoHırvatçaYunancaKlingoncaHintçeSırpçaLitvancaDancaÇekçeMacarcaFransızcaEstonyacaNorveççeKoreceSlovakçaFarsçaKürtçeİrlandacaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: Himalai diliUrducaVietnamca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Read-following-languages
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

%s can read the following languages
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Başlık
%sはこの言語が読める
Tercüme
Japonca

Çeviri Raffe
Hedef dil: Japonca

%sはこの言語が読める
En son cucumis tarafından onaylandı - 22 Ocak 2007 09:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Aralık 2005 23:50

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Hi Raffe, the «%s» of the original text will be replaced by a user name, where should we put it in your japanese translation?

7 Aralık 2005 21:03

Raffe
Mesaj Sayısı: 11
in that case the most simple option is to put it at the very beginning of the sentence. you'd better add は (see example below), will be clearer for a japanese
eg: someone は 次の言語を読むできる

but I've just realized there is a stupid mistake in the translation I did. I've been thinking about it and it would be better to say it this way, you can copy the sentence below

he/sheはこれを言語が読める

do not hesitate to send me another message if needed :-)

8 Aralık 2005 08:48

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
I've corrected the sentence according to your remarks, let me know if it seems ok to you.
By the way, you often forget to translate the title in your translations.

8 Aralık 2005 20:07

Raffe
Mesaj Sayısı: 11
oui c'est bon (je viens de voir que tu es français toi ausssi...............)

effectivement je n'ai jamais traduit les titres, c'est très idiot mais ça ne m'était pas venu à l'esprit...