Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Japanskt - Read-following-languages

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktRumensktItalsktSpansktAlbansktKatalansktTýkstTurkisktBulgarsktArabisktHebraisktHollendsktKinesiskt einfaltRussisktSvensktKinesisktPolsktJapansktFinsktEsperantoKroatisktGriksktKlingonHindisktSerbisktLitavsktDansktKekkisktUngarsktFransktEstisktNorsktKoreisktSlovakisktPersisktKurdisktÍrsktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: NewariUrduVjetnamesiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Read-following-languages
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

%s can read the following languages
Viðmerking um umsetingina
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Heiti
%sはこの言語が読める
Umseting
Japanskt

Umsett av Raffe
Ynskt mál: Japanskt

%sはこの言語が読める
Góðkent av cucumis - 22 Januar 2007 09:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Desember 2005 23:50

cucumis
Tal av boðum: 3785
Hi Raffe, the «%s» of the original text will be replaced by a user name, where should we put it in your japanese translation?

7 Desember 2005 21:03

Raffe
Tal av boðum: 11
in that case the most simple option is to put it at the very beginning of the sentence. you'd better add は (see example below), will be clearer for a japanese
eg: someone は 次の言語を読むできる

but I've just realized there is a stupid mistake in the translation I did. I've been thinking about it and it would be better to say it this way, you can copy the sentence below

he/sheはこれを言語が読める

do not hesitate to send me another message if needed :-)

8 Desember 2005 08:48

cucumis
Tal av boðum: 3785
I've corrected the sentence according to your remarks, let me know if it seems ok to you.
By the way, you often forget to translate the title in your translations.

8 Desember 2005 20:07

Raffe
Tal av boðum: 11
oui c'est bon (je viens de voir que tu es français toi ausssi...............)

effectivement je n'ai jamais traduit les titres, c'est très idiot mais ça ne m'était pas venu à l'esprit...