Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - Draga moja, nadam se da si dobro i zdravo. Kako...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİngilizceİtalyanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Draga moja, nadam se da si dobro i zdravo. Kako...
Metin
Öneri Miamiki
Kaynak dil: Boşnakca

Draga moja,
nadam se da si dobro i zdravo.
Kako su tvoji?Kako idu pripreme za vjencanje?
Nada se da cemo se ubrzo vidjeti,
veliki pozdrav i pusa,
tvoja Mia

Başlık
My dear...
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

My dear,
I hope that you are fine and healthy.
How are yours? How are the wedding preparations going?
I hope we will see each other soon,
regard and kiss,
yours Mia
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Maybe instead of "fine and healthy" should be "safe and sound". I'm not sure if regard is the right word in this case.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Nisan 2008 17:10