Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - Draga moja, nadam se da si dobro i zdravo. Kako...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسیایتالیایی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Draga moja, nadam se da si dobro i zdravo. Kako...
متن
Miamiki پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Draga moja,
nadam se da si dobro i zdravo.
Kako su tvoji?Kako idu pripreme za vjencanje?
Nada se da cemo se ubrzo vidjeti,
veliki pozdrav i pusa,
tvoja Mia

عنوان
My dear...
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My dear,
I hope that you are fine and healthy.
How are yours? How are the wedding preparations going?
I hope we will see each other soon,
regard and kiss,
yours Mia
ملاحظاتی درباره ترجمه
Maybe instead of "fine and healthy" should be "safe and sound". I'm not sure if regard is the right word in this case.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 آوریل 2008 17:10