Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - zdravei maminko zlatna moia. Radvam se che mi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Başlık
zdravei maminko zlatna moia. Radvam se che mi...
Metin
Öneri morwenna
Kaynak dil: Bulgarca

zdravei maminko zlatna moia. Radvam se che mi pisa, dnes cial den chakax za sms ot teb. Da probvax ednoto bodi,no vsichko ostanalo na 16. Nie sme dobre, james tazi sedmica raboti bez men a az ymiram ot skyka prez denia, dnes barb mi pravi palachinki ot skyka. Mnogo te obichkam i cynki ot men i jameso

Başlık
Hello, mommy, my precious.
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

Hello, mommy, my precious. I'm glad you wrote me, all day today I waited for your sms. Yes, I tried on one of the Teddies, but all the rest on 16. We're fine, James works without me this week, and I'm dying of boredom all day long, today Barb was so bored that made me pancakes. I love you very much and kisses from me and James.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Teddy" refers to the type of lingerie.
The sentence "I tried one of the Teddies, but all the rest on 16" is literally translated, cause it's not clear what the speaker meant.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Nisan 2008 16:33