Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - zdravei maminko zlatna moia. Radvam se che mi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Otsikko
zdravei maminko zlatna moia. Radvam se che mi...
Teksti
Lähettäjä morwenna
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

zdravei maminko zlatna moia. Radvam se che mi pisa, dnes cial den chakax za sms ot teb. Da probvax ednoto bodi,no vsichko ostanalo na 16. Nie sme dobre, james tazi sedmica raboti bez men a az ymiram ot skyka prez denia, dnes barb mi pravi palachinki ot skyka. Mnogo te obichkam i cynki ot men i jameso

Otsikko
Hello, mommy, my precious.
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

Hello, mommy, my precious. I'm glad you wrote me, all day today I waited for your sms. Yes, I tried on one of the Teddies, but all the rest on 16. We're fine, James works without me this week, and I'm dying of boredom all day long, today Barb was so bored that made me pancakes. I love you very much and kisses from me and James.
Huomioita käännöksestä
"Teddy" refers to the type of lingerie.
The sentence "I tried one of the Teddies, but all the rest on 16" is literally translated, cause it's not clear what the speaker meant.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Huhtikuu 2008 16:33