Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-İngilizce - nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Metin
Öneri
djpro
Kaynak dil: Boşnakca
nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Başlık
don´t try to get me, peewee
Tercüme
İngilizce
Çeviri
a_destiny
Hedef dil: İngilizce
don´t try to get me, peewee
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 18 Mayıs 2008 01:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Mayıs 2008 00:07
Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Ja zaista ne razumem šta je pesnik hteo da kaže na bosanskom.
15 Mayıs 2008 11:06
a_destiny
Mesaj Sayısı: 9
Vjerovatno da se mali ne trudi da je dobije tj. da ne misli da bi je ikako mogao osvojiti...
16 Mayıs 2008 17:12
lakil
Mesaj Sayısı: 249
I do not get it either...