Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Inglês - nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Texto
Enviado por
djpro
Língua de origem: Bósnio
nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Título
don´t try to get me, peewee
Tradução
Inglês
Traduzido por
a_destiny
Língua alvo: Inglês
don´t try to get me, peewee
Última validação ou edição por
lilian canale
- 18 Maio 2008 01:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Maio 2008 00:07
Cinderella
Número de mensagens: 773
Ja zaista ne razumem šta je pesnik hteo da kaže na bosanskom.
15 Maio 2008 11:06
a_destiny
Número de mensagens: 9
Vjerovatno da se mali ne trudi da je dobije tj. da ne misli da bi je ikako mogao osvojiti...
16 Maio 2008 17:12
lakil
Número de mensagens: 249
I do not get it either...