Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Bosni-Anglès - nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Text
Enviat per
djpro
Idioma orígen: Bosni
nemoj vec da se trudis da me vec imas mali.
Títol
don´t try to get me, peewee
Traducció
Anglès
Traduït per
a_destiny
Idioma destí: Anglès
don´t try to get me, peewee
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 18 Maig 2008 01:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Maig 2008 00:07
Cinderella
Nombre de missatges: 773
Ja zaista ne razumem šta je pesnik hteo da kaže na bosanskom.
15 Maig 2008 11:06
a_destiny
Nombre de missatges: 9
Vjerovatno da se mali ne trudi da je dobije tj. da ne misli da bi je ikako mogao osvojiti...
16 Maig 2008 17:12
lakil
Nombre de missatges: 249
I do not get it either...