Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Everytime i see you Just thinking How it should...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık | Everytime i see you Just thinking How it should... | | Kaynak dil: İngilizce
Everytime i see you Just thinking How it should be To be with you |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Ogni volta che ti vedo Mi chiedo Come dev'essere Stare con te | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I translated "just thinking" like "mi chiedo", but it can be also translated "penso a" (it's more literal) |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2008 20:51
|