Traduko - Angla-Italia - Everytime i see you Just thinking How it should...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Amo / Amikeco | Everytime i see you Just thinking How it should... | | Font-lingvo: Angla
Everytime i see you Just thinking How it should be To be with you |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
Ogni volta che ti vedo Mi chiedo Come dev'essere Stare con te | | I translated "just thinking" like "mi chiedo", but it can be also translated "penso a" (it's more literal) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 29 Majo 2008 20:51
|