Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Італійська - Everytime i see you Just thinking How it should...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Everytime i see you Just thinking How it should...
Текст
Публікацію зроблено
realstiner
Мова оригіналу: Англійська
Everytime i see you
Just thinking
How it should be
To be with you
Заголовок
Ogni volta che ti vedo
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
aurora.84
Мова, якою перекладати: Італійська
Ogni volta che ti vedo
Mi chiedo
Come dev'essere
Stare con te
Пояснення стосовно перекладу
I translated "just thinking" like "mi chiedo", but it can be also translated "penso a" (it's more literal)
Затверджено
ali84
- 29 Травня 2008 20:51