Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Japonca-Brezilya Portekizcesi - daisuki
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
daisuki
Metin
Öneri
juanmergulhao
Kaynak dil: Japonca
daisuki...totemoo daisukii
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ã¾ãŸã€€ã“ã‚“ã©ã€€ã‚ãŠã€€ã?
recebi de uma amiga japoneza, quero saber a tra dução.
Başlık
Eu te adoro
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
epiploon
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Eu adoro você...gosto muito de você
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Embora não esteja explÃcito na frase o sujeito, subentende-se que o sujeito seja o destinatário da mensagem.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 5 Temmuz 2008 07:28