Tłumaczenie - Japoński-Portugalski brazylijski - daisukiObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Życie codzienne  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Japoński
daisuki...totemoo daisukii
| Uwagi na temat tłumaczenia | ã¾ãŸã€€ã“ã‚“ã©ã€€ã‚ãŠã€€ã?
recebi de uma amiga japoneza, quero saber a tra dução. |
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez epiploon | Język docelowy: Portugalski brazylijski
Eu adoro você...gosto muito de você | Uwagi na temat tłumaczenia | Embora não esteja explÃcito na frase o sujeito, subentende-se que o sujeito seja o destinatário da mensagem. |
|
|