मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - daisuki
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
daisuki
हरफ
juanmergulhao
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी
daisuki...totemoo daisukii
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ã¾ãŸã€€ã“ã‚“ã©ã€€ã‚ãŠã€€ã?
recebi de uma amiga japoneza, quero saber a tra dução.
शीर्षक
Eu te adoro
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
epiploon
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu adoro você...gosto muito de você
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Embora não esteja explÃcito na frase o sujeito, subentende-se que o sujeito seja o destinatário da mensagem.
Validated by
casper tavernello
- 2008年 जुलाई 5日 07:28