Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceFransızcaDanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
Metin
Öneri zul
Kaynak dil: İspanyolca

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

Başlık
Take me in your arms...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Alvaro1983
Hedef dil: İngilizce

Take me in your arms at once, do not doubt it any more, I desire only you, I miss your skin and your caresses so much...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Haziran 2008 18:36