Tercüme - Fransızca-Danca - save de combien son les frais de collisimo por un...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | save de combien son les frais de collisimo por un... | | Kaynak dil: Fransızca
save de combien son les frais de collisimo pour un envoi france denmark? Car moi j'en ai aucune idee faite moi signe | Çeviriyle ilgili açıklamalar | har fÃ¥et denne besked fra en sælger pÃ¥ ebay.fr. ------------------------------------------------- In correct French it reads : "Savez-vous à combien s'élèvent les frais pour un envoi en colissimo de la France au Danemark? Car je n'en ai aucune idée, faites-moi signe" |
|
| Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til... | | Hedef dil: Danca
Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til for at sende en pakke fra Frankrig til Danmark?
For jeg har ingen idé om det. Lad mig høre fra Dem. |
|
Son Gönderilen | | | | | 5 Temmuz 2008 01:53 | | | blot en enkelt rettelse: Der skal stÃ¥ "ved" i stedet for "hved" |
|
|