Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Danois - save de combien son les frais de collisimo por un...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
save de combien son les frais de collisimo por un...
Texte
Proposé par
jasminah
Langue de départ: Français
save de combien son les frais de collisimo pour un envoi france denmark?
Car moi j'en ai aucune idee faite moi signe
Commentaires pour la traduction
har fået denne besked fra en sælger på ebay.fr.
-------------------------------------------------
In correct French it reads : "Savez-vous à combien s'élèvent les frais pour un envoi en colissimo de la France au Danemark?
Car je n'en ai aucune idée, faites-moi signe"
Titre
Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til...
Traduction
Danois
Traduit par
Minny
Langue d'arrivée: Danois
Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til
for at sende en pakke fra Frankrig til Danmark?
For jeg har ingen idé om det. Lad mig høre fra Dem.
Dernière édition ou validation par
Anita_Luciano
- 5 Juillet 2008 16:58
Derniers messages
Auteur
Message
5 Juillet 2008 01:53
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
blot en enkelt rettelse: Der skal stå "ved" i stedet for "hved"