Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Датский - save de combien son les frais de collisimo por un...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
save de combien son les frais de collisimo por un...
Tекст
Добавлено
jasminah
Язык, с которого нужно перевести: Французский
save de combien son les frais de collisimo pour un envoi france denmark?
Car moi j'en ai aucune idee faite moi signe
Комментарии для переводчика
har fået denne besked fra en sælger på ebay.fr.
-------------------------------------------------
In correct French it reads : "Savez-vous à combien s'élèvent les frais pour un envoi en colissimo de la France au Danemark?
Car je n'en ai aucune idée, faites-moi signe"
Статус
Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til...
Перевод
Датский
Перевод сделан
Minny
Язык, на который нужно перевести: Датский
Ved De hvor meget omkostningerne beløber sig til
for at sende en pakke fra Frankrig til Danmark?
For jeg har ingen idé om det. Lad mig høre fra Dem.
Последнее изменение было внесено пользователем
Anita_Luciano
- 5 Июль 2008 16:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Июль 2008 01:53
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
blot en enkelt rettelse: Der skal stå "ved" i stedet for "hved"