Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Entrerò nel tuo sogno più dolce...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaİngilizceİspanyolca

Kategori Şiir

Başlık
Entrerò nel tuo sogno più dolce...
Metin
Öneri streghina
Kaynak dil: İtalyanca

ora che il mio cuore ha riscoperto di amarti, non ti lascerò più andare via. Abbracciando queste nuove emozioni camminiamo insieme verso il nostro futuro...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
usa, francia

Başlık
I’ll come in your sweetest dream...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İngilizce

Now that my heart has discovered that it loves you I won’t let you go away anymore. Embracing these new emotions we walk together towards our future...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Haziran 2008 15:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Haziran 2008 15:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Guzel_R,

A few corrections:

when ----> that
more ---> anymore
toward ----> towards
we'll go -----> we walk