Asıl metin - Romence - Azi eÅŸti foarte frumoasă. Nu ÅŸtiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici... | | Kaynak dil: Romence
Azi eÅŸti foarte frumoasă. Nu ÅŸtiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici | Çeviriyle ilgili açıklamalar | edited with diacritics thanks to Madeleine78's notification (06/30/francky) |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 30 Haziran 2008 18:10
Son Gönderilen | | | | | 30 Haziran 2008 17:52 | | | With diacritics and errors fixed, this one should be like this:
"Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici" | | | 30 Haziran 2008 18:11 | | | | | | 30 Haziran 2008 19:10 | | | |
|
|