Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Azi eÅŸti foarte frumoasă. Nu ÅŸtiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Patt_zgz
Alkuperäinen kieli: Romania

Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici
Huomioita käännöksestä
edited with diacritics thanks to Madeleine78's notification (06/30/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 30 Kesäkuu 2008 18:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Kesäkuu 2008 17:52

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
With diacritics and errors fixed, this one should be like this:

"Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici"

30 Kesäkuu 2008 18:11

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot Mădălina!!

30 Kesäkuu 2008 19:10

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
You're welcome, Francky!