Tercüme - Almanca-Arnavutça - DokumenteŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | | | Kaynak dil: Almanca
Die uns hier vorgelegte albanische Urkunde muss ins Deutsche übersetzt werden. Ich hoffe es handelt sich hierbei um die geforderte Geburtsurkunde mit Familienstandsangabe. Allerdings akzeptieren wir albanische Urkunden nur mit einem Legalisationsvermerk der Deutschen Botschaft in Tirana/Albanien. Dieser muss auf der Original-Urkunde angebracht werden. |
|
| | | Hedef dil: Arnavutça
Certifika e dorëzuar duhet të përkthehet në gjuhën gjermane. Shpresoj që kjo është certifikata e lindjes me të dhëna familjare. Mirëpo ne i pranojmë certifikatat shqiptare vetëm me një vërtetim të legalizuar nga Ambasada Gjermane në Tiranë/Shqipëri. Vërtetimi duhet të jetë në certifikatën origjinale. |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 23 Mart 2009 12:41
|