Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αλβανικά - Dokumente

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑλβανικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Dokumente
Κείμενο
Υποβλήθηκε από HPW
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Die uns hier vorgelegte albanische Urkunde muss ins Deutsche übersetzt werden. Ich hoffe es handelt sich hierbei um die geforderte Geburtsurkunde mit Familienstandsangabe. Allerdings akzeptieren wir albanische Urkunden nur mit einem Legalisationsvermerk der Deutschen Botschaft in Tirana/Albanien. Dieser muss auf der Original-Urkunde angebracht werden.

τίτλος
Dokumentat
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από tinushja
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Certifika e dorëzuar duhet të përkthehet në gjuhën gjermane. Shpresoj që kjo është certifikata e lindjes me të dhëna familjare. Mirëpo ne i pranojmë certifikatat shqiptare vetëm me një vërtetim të legalizuar nga Ambasada Gjermane në Tiranë/Shqipëri. Vërtetimi duhet të jetë në certifikatën origjinale.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 23 Μάρτιος 2009 12:41