Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceİspanyolcaYunancaİtalyancaBasit ÇinceLatinceFransızcaİbraniceArapçaRusça

Kategori Kurgu / Hikaye - Gunluk hayat

Başlık
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İsveççe

Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Başlık
Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort.
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2008 20:33