Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Французька - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Щоденне життя
Заголовок
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Шведська
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Заголовок
Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort.
Затверджено
Francky5591
- 3 Серпня 2008 20:33