Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaHispanaGrekaItaliaČina simpligita Latina lingvoFrancaHebreaArabaRusa

Kategorio Fikcio / Rakonto - Taga vivo

Titolo
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Sveda

Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Titolo
Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort.
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Aŭgusto 2008 20:33