Tradução - Sueco-Francês - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen dödEstado actual Tradução
Categoria Ficção / História - Vida diária | Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död | | Língua de origem: Sueco
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död |
|
| Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort. | TraduçãoFrancês Traduzido por gamine | Língua alvo: Francês
Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort. |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 3 Agosto 2008 20:33
|