Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Francese - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Fiction / Storia - Vita quotidiana
Titolo
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Testo
Aggiunto da
gamine
Lingua originale: Svedese
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Titolo
Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort.
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 3 Agosto 2008 20:33