Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Francuski - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiŠpanjolskiGrčkiTalijanskiPojednostavljeni kineskiLatinskiFrancuskiHebrejskiArapskiRuski

Kategorija Fikcija / Priča - Svakodnevni život

Naslov
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Švedski

Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död

Naslov
Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort.
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 3 kolovoz 2008 20:33