Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Yunanca - These roses are for you...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
These roses are for you...
Metin
Öneri
crusoe
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
Sunnybebek
These roses are for you,
This heart belongs to both of us,
Never be sad,
Never cry!
But always smile!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
gönül - heart, soul
ikimizin - belongs to us, ours
Başlık
Αυτά τα Ï„Ïιαντάφυλλα είναι για σÎνα...
Tercüme
Yunanca
Çeviri
reggina
Hedef dil: Yunanca
Αυτά τα Ï„Ïιαντάφυλλα είναι για σÎνα,
Αυτή η καÏδιά ανήκει και στους δυο μας,
Μην είσαι ποτΠλυπημÎνη,
Μην κλαις ποτÎ!
Μα πάντα να γελάς!
En son
Mideia
tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2008 21:01