Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - Meu nome é L., tenho um filho que se chama...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Meu nome é L., tenho um filho que se chama...
Metin
Öneri
Lubocky
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Meu nome é L., e meu filho é J. P.
Muita paz, saúde e amor para todos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Destinatario: masculino
Gostaria que as palavras "paz",´"saúde" e "amor" fossem especificadas (negrito ou sublinhadas), se possÃvel...obrigada.
Names abbrev <Lilian>
The requestor is a woman,
Başlık
שמי ×”×•× ×œ, ×™×•×©× ×‘× ×™ הו×...
Tercüme
İbranice
Çeviri
Saul Onit
Hedef dil: İbranice
שמי ×”×•× ×œ, ×•×©× ×‘× ×™ ×”×•× ×–'.פ.
הרבה שלו×, ברי×ות ו×הבה לכול×.
En son
libera
tarafından onaylandı - 12 Eylül 2008 21:36